Южная звезда
Загружено:
ЛИТЕРАТУРНО-ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ЖУРНАЛ № 1(74)
Поэзия
 Эльбрус Скотдаев

/Переводы с осетинского Николая Ананьченко

***
Душа моя горит огнём.
Какое счастье -
быть вдвоём!
Ты для меня лекарство.
Моё желание, мечта -
Шептать:
- Ты ангел, красота,
Слуга в твоём я царстве.
Когда проблем повиснет сеть,
Я знаю: ты на свете есть.
В тебе моё спасенье.
Какой бы ни была судьба,
Во мне поёт любви труба -
Ты красоты явленье!
***
Солнце гладило мне кожу,
Ворковал с песком прибой.
Опустили волны ношу
Прямо рядышком со мной.
Как же ты была красива!
А небесной сини взгляд
Сделал вмиг меня счастливым
И богаче во стократ.
Ах, как сладки были ласки!
Вдруг умчался прочь мой сон…
Даже след чудесной сказки
Смыло чередою волн.
Сразу небо потемнело,
Слёзы катят по щекам…
Жизнь меня остервенело
Бьёт и тащит по волнам.
 
/Наша осень
Осень высушила листья,
Щедро в золото одела,
Покрывалом бархатистым
Разукрасить мир сумела.

Тишину ручей лишь будит,
Серебром журчит, сверкает…
Пусть же так вовеки будет -
Мирно осень расцветает.

/Вечер
Солнце катится к закату,
День уносит на руках.
Синий сумрак, как халатом,
Укрывает свет в лугах.

Роднички журчат певуче,
А ручей спешит к мечте,
Ива кроною плакучей
Тянет веточки к воде.

Посмотри, цветы в платочках
Красных, синих - тут и там.
Неподвижные листочки
Что-то шепчут небесам.

Вечер щедрою рукою
В тишине, почти ночной,
Напоил цветы росою
И разлил вокруг покой.

 

Перепечатка материалов размещенных на Southstar.Ru запрещена.